Knowledge Base

Salles Mesh : Sessions Multilingues en Direct par QR Code

Le Problème que Résolvent les Salles Mesh

Le mode Distant résout la traduction entre deux parties à distance. Le mode Groupe gère jusqu’à 8 personnes dans la même pièce. Les Salles Mesh comblent l’écart entre eux : un hôte avec un seul appareil qui doit atteindre de nombreux participants — dans des endroits différents, avec des langues différentes — sans demander à tout le monde d’installer une application ou de partager des identifiants.

Les principaux cas d’utilisation sont :

  • Instruction en classe — un enseignant dont la classe comprend des élèves parlant espagnol, vietnamien, portugais et mandarin. Un QR code. Chaque élève voit des sous-titres dans sa langue.
  • Réunions communautaires — une séance du conseil municipal, une réunion de locataires, une foire à la santé avec des participants multilingues. L’hôte parle ; la salle reçoit.
  • Réunions d’entreprise — un appel d’équipe avec des participants à Mexico, São Paulo, Paris et Berlin. Aucune couche de traduction de plateforme de conférence requise.
  • Événements en direct — un conférencier ou un formateur s’adressant à un public de langues mixtes. Les participants scannent le QR code quand ils s’assoient.

Comment ça Fonctionne

1. L’hôte crée une salle Ouvrez Puente, allez dans Modes → Salle Mesh et appuyez sur Créer une Salle. Un ID de salle est généré instantanément et un QR code apparaît à l’écran.

2. L’hôte partage le QR code Projetez le QR code sur un écran, imprimez-le ou partagez le lien (puente.chat/r/[roomID]). Les participants le scannent avec la caméra de leur téléphone — sans application requise, sans connexion.

3. Les participants rejoignent Scanner le QR code ouvre une session web légère dans le navigateur du participant. Chaque participant sélectionne sa langue. L’interface affiche un flux de sous-titres vide en attendant que l’hôte commence.

4. L’hôte commence à traduire L’hôte utilise Puente normalement — en parlant, en traduisant, en avançant dans la conversation. Chaque tour de traduction est diffusé au serveur de la salle et distribué à tous les participants simultanément, traduit dans leur langue sélectionnée.

5. Les participants lisent les sous-titres en temps réel Chaque participant voit la traduction de la parole de l’hôte dans sa propre langue au fur et à mesure qu’elle arrive. L’intervalle de polling est de 2 secondes — suffisamment rapide pour les contextes de réunion ou de classe.

Architecture : Indépendance de l’Hôte

La propriété technique la plus importante des Salles Mesh est l’indépendance de l’hôte. La diffusion de la salle est un pipeline séparé qui se superpose à la traduction normale de l’hôte. Si le serveur de la salle devient indisponible — panne réseau, erreur serveur, problèmes de connectivité des participants — la traduction de l’hôte continue sans interruption.

Ce n’est pas une note de bas de page — c’est une exigence de conception. Dans les contextes où la communication réelle dépend d’une traduction précise (une clinique, une procédure judiciaire, une séance d’urgence), l’hôte ne peut pas se permettre une situation où l’infrastructure de la salle interrompt sa propre traduction. Les Salles Mesh sont une couche de diffusion additive qui peut échouer sans conséquence pour le cas d’utilisation principal.

Salles Mesh vs. Mode Groupe

Mode GroupeSalles Mesh
Participants max8Évolue à la taille de la classe/salle
Application requise pour les participantsOui (Puente)Non (navigateur uniquement)
Parole bidirectionnelleOuiHôte uniquement (diffusion)
Internet requisOuiOui
Durée de sessionJusqu’à fermetureExpiration automatique à 4 heures
Idéal pourPetites équipes multilinguesClasses, événements, réunions

Démarrez une Salle Mesh — gratuit pour les hôtes avec Pro