Docs

Offline-Modus: 8 Sprachen, ohne Internet

Wenn keine Verbindung vorhanden ist und die Kommunikation nicht warten kann

Es gibt Situationen, in denen fehlende Internetverbindung keine Frage des Komforts ist — es ist die Realität, mit der Sie jetzt umgehen müssen. Ein ländliches Gebiet ohne Empfang. Ein Flug ohne WLAN. Ein Auslandsaufenthalt mit teuren Roaming-Tarifen. Ein Krankenhausgebäude, das das Signal in den unteren Etagen blockiert.

Der Offline-Modus von Puente lädt Übersetzungsmodelle direkt auf Ihr iPhone herunter, damit Sie in jeder Situation kommunizieren können. Die 8 meistgesprochenen Sprachen der Welt, bereit ohne eine einzige Signalbalke.

Die 8 offline verfügbaren Sprachen

Puente ermöglicht das Herunterladen von Paketen für diese Sprachen:

  1. Englisch
  2. Spanisch
  3. Französisch
  4. Deutsch
  5. Portugiesisch
  6. Italienisch
  7. Japanisch
  8. Mandarin

Für deutsche Nutzer, die häufig ins europäische Ausland oder nach Asien reisen, deckt diese Auswahl die häufigsten Gesprächssituationen ohne Verbindung ab.

Sprachen herunterladen

Der Download erfolgt einmalig mit WLAN, bevor Sie ihn brauchen:

  1. Öffnen Sie Puente und gehen Sie zu EinstellungenOffline-Sprachen
  2. Wählen Sie die herunterzuladenden Sprachen aus
  3. Warten Sie, bis der Download abgeschlossen ist (mit WLAN dauert es pro Sprache 2 bis 5 Minuten)
  4. Die Sprachen sind auf dem Telefon gespeichert — kein erneuter Download nötig

Nach dem Download aktiviert sich der Offline-Modus automatisch, wenn Puente keine Internetverbindung erkennt.

Wann den Offline-Modus nutzen

Dienstreisen ins Ausland — In Ländern, in denen Roaming teuer ist, spart das Herunterladen der Sprachen vor der Abreise Kosten und garantiert ab der Landung verfügbare Übersetzungen.

Langstreckenflüge — Die Übersetzung funktioniert auf 10.000 Meter Höhe, ohne Bord-WLAN und ohne Mobilfunksignal.

Ländliche Gebiete oder abgelegene Orte — In Regionen mit schlechter Mobilfunkabdeckung, auf Baustellen außerhalb städtischer Gebiete oder bei Feldarbeit.

Krankenhäuser und Kliniken — Viele Krankenhausgebäude haben in Untergeschossen oder OP-Bereichen schwachen Empfang. Der Offline-Modus stellt sicher, dass die Übersetzung genau dann funktioniert, wenn sie benötigt wird.

Großveranstaltungen — Auf Messen, Kongressen oder Veranstaltungen, bei denen das Mobilfunknetz überlastet ist, ist der Offline-Modus unabhängig von der Telekommunikationsinfrastruktur.

Unterschied zwischen Online- und Offline-Motor

Der Online-Motor nutzt DeepL Voice, das bei Slator-Tests 96,4/100 Punkte erzielte. Es ist der präziseste verfügbare Motor für Gesprächsübersetzungen, mit besonderer Stärke für europäische Sprachen einschließlich Deutsch.

Der Offline-Motor verwendet ein komprimiertes Modell, das direkt auf dem iPhone-Prozessor läuft. Er hat eine geringere Latenz (kein Datenweg zu Servern), kann aber bei komplexen Formulierungen oder sehr spezifischem Vokabular etwas weniger präzise sein.

Für Alltagsgespräche — Wegbeschreibungen, grundlegende Fragen, Notfallsituationen — ist der Offline-Motor vollständig geeignet.

Datenschutz auch im Offline-Betrieb

Ein wichtiger Aspekt für datenschutzbewusste Nutzer: Im Offline-Modus verlassen keinerlei Audiodaten das Gerät. Es gibt keine Serververbindung, keine Übertragung, keine externe Verarbeitung. Die gesamte Übersetzung findet lokal auf dem iPhone statt — vollständig unter Ihrer Kontrolle.

Diese lokale Verarbeitung bedeutet gleichzeitig, dass keine Netzwerklatenz entsteht: Der Offline-Modus ist in der Regel sogar schneller als der Online-Modus, auch wenn die sprachliche Präzision bei sehr spezifischem Fachvokabular etwas geringer ausfällt.

Automatische Umschaltung

Puente fragt nicht, ob Sie zwischen Online- und Offline-Modus wechseln möchten. Die App erkennt die Konnektivität in Echtzeit und schaltet nahtlos um — ohne laufende Gespräche zu unterbrechen.